Mieli mano skaitytojai siunciu pavasariskus linkejimus is Antalijos. Nuo siol mano irasus bus galima skaityti ne tik gimtaja lietuviu kalba, bet ir angliskai. Sulaukusi savo draugu Turkijoje nusiskundimu, kad jie negali suprasti kas rasoma, o Google vertimo programa vis del to neisvercia graziai, nusprendziau jog irasus lydes dvikalbyste.
Kaip bebutu gaila antraja mano kalba tapo anglu, o ne turku, nors as gyvenu Turkijoje ir rasau apie savo turkiska gyvenima cia, bet anglu kalba man asmeniskai pasirode tinkamesne, nes siuos irasus galbut nores skaityti ne tik turkijos pilieciai/pilietes, bet sis blogas bus aktualus ir kitu saliu pilieciams/pilietems gebantiems sakityti angliskai.
Ko gero nebereikia kartotis, kad sis blogas apie tai kaip ir ka as patiriu Turkijoje, tie, kurie skaito seniau, zino kuo puikiausiai apie ka mes cia.
_____________________________________________
Hello from Antalya to all my dear international readers. Up to now I was writing in my mother tongue – Lithuanian however recently have got some complaints from my friends in Turkey that they cannot understand and Google translator is not that much helpful in translating my posts.
Therefore I have made a decision to write my posts in mother tongue – Lithuanian and English. That will also help improve my English language. I would like to apologise that the second language is not Turkish although I live in Turkey and all my posts are about Turkey, living in Turkey but I believe that it will be easier using English.
What about do I write? I may describe my blog as personal experiences in Turkey. I have moved to Turkey in 2008 July and since then I have seen and experienced so many things that later I have decided to share it in my blog. If you are curious about Turkey its traditions, culture and daily life of one expat, here are my stories for you. Wellcome – Hoşgeldiniz…
Komentarų nėra:
Rašyti komentarą